Javier und die Musik


Emigrant, Musikliebhaber, Autodidakt, sind vielleicht die besten Wörter, um mich zu beschreiben. Mit acht Jahren in Lima (Peru) zum ersten Mal auf einer Bühne, entdecke ich die Magie des Gesangs. Danach die Welt der lateinamerikanischen Musik und des klassischen Gesangs, sowie Lieder auf deutsch, russisch, ukrainisch, italienisch. Solist in verschiedenen Musikgruppen und Teilnahme an vielen Konzerten und Festivals. Jetzt im intimen Dialog mit der Poesie. Autor der Gedichtssammlung "Reflejos".


Gesang:
-
Gesangsunterricht bei I. Kornatovsky (Hochschule für Musik Kharkiv-Ukraine)
-Gesangsunterricht bei S. Berg (HdK Berlin)
-Workshops "Singen, weiter so!" bei Mirjam Parma
-Singen nach Noten I, II -  Landesmusikakademie Berlin
-Songwriting Kurse - Landesmusikakademie und VHS Berlin, Udemy

Auftritte: Siehe unter *POESÍA*

Website: www.javier-elcantante.de
Youtube Playlist:  Canta Javier
mail@javier-elcantante.de

Pablo Neruda - 15 Gedichte und 15 Lieder

Vertonungen meiner Autorschaft für Gedichte (auf spanisch) von Pablo Neruda. Die Magie und Leidenschaft seiner Gedichte sagt alles, sie sind Feuer, Licht und Charme mit einer tiefen Motivation.
Sonett 70 y 25:

Die Gedichte sind:
-Nr. 4: Du wirst dich an den springenden Wasserstrom erinnern
-
Nr. 12: Dein Herz ist genug für meine Seele
-
Nr. 20: Ich kann heute Nacht die traurigsten Verse schreiben
-
Nr. 25: Bevor ich dich liebte, war nichts meins
-
Nr. 27: Enthüllt bist Du so schlicht wie eine deiner Hände
-
Nr. 40: Grün war die Stille, nass war das Licht
-
Nr. 44: Ich liebe Dich, ich liebe Dich nicht
-
Nr. 52: Du singst der Sonne und dem Himmel
-
Nr. 66: Ich liebe dich nur, weil ich dich liebe
-
Nr. 70: Vielleicht bin ich verletzt ...
-
Nr. 77: Heute ist heute mit der Last der Vergangenheit
-
Nr. 81: Ruhe mit Deinem Traum in meinem ...
-
Nr. 83: Es ist gut, Liebes, dich in meiner Nähe zu spüren
-
Nr. 93: Wenn dein Herz jemals aufhört ...
-
Nr.
97: Laß uns jetzt fliegen, aber wohin?

Federico García Lorca - Vertonungen meiner Autorschaft
Ein Dichter, der mit seiner Arbeit, eine einzigartige Welt voller Emotionen und Bilder geschaffen hat.
La Tarara, Encuentro:

- Überraschung
- Gedicht der Zigeunerin Siguiriya
- Drei Blätter
- Der Mond geht auf
- Die Tarara
- Idylle
- Die Gazelle der Liebe
- Landschaft
- Stauwasser, letztes Lied
- Wenn meine Hände Blätter loswerden könnten
- Sonett der süßen Beschwerde
- Liederbaum
- Treffen
- Ständchen
- Der Dichter bittet seine Liebe, ihm zu schreiben
- Es ist wahr
- Der Wunsch


Gustavo Adolfo Bécquer - Gedichte und Lieder
Vertonungen meiner Autorschaft für Gedichte (auf spanisch) von Gustavo Adolfo Bécquer:
-I: Ich kenne eine Hymne, gewaltig und fremd
-XIII: Deine Augen sind blau, und wenn Du lachst
-XX und XXI: Wisse: Wenn irgendwann Deinen roten Mund ...
-XXVI: Ich weiß, ich schade mir selbst, wenn ich es gestehe
-XXVIII: Im dunklen Schatten
-XXX: Eine Träne war ihr schon ins Auge gestiegen
-XXXVI: Wenn man unsere Geschichte niederschriebe
-XL: Ihre Hand in meinen Händen
-LXI: In den Stunden, wenn Fieber mich quält
-XLIV: Wie in einem offenen Buch
-LIII: Dunkle Schwalben kehren zurück
-LIX: Ich weiß, woran Du denkst
-LXXV: Ist es wahr, dass, wenn mit seinen Rosenfingern ...
-LXXIX: Eine Frau hat mir die Seele vergiftet



Poesía y música con María Nancy Sánchez Pérez

Songwriter für Nancys Gedichte. Schöpferische und kreative Wochen mit Nancy. Präsentationen im Buchladen "Andenbuch", Kulturzentrum "SUSI" usw.
Agua de tu fruto:

Mi medio ambiente:


Libreria, espacio cultural "Andenbuch", Berlín

Centro cultural SUSI, Berlín

Projekt DOITSCH
[projekt-doitsch] ist ein deutschsprachiges Musikprojekt, wo ich Musikautor und Sänger bin. Denis' großartige Gedichte und Andreas' Musik-Arrangements waren die Grundlagen dieser Arbeit.
Wiedersehen:

Mach mich glücklich:

 


Canta Javier
Hier ist eine Ballade meiner Urheberschaft (Text und Musik) mit dem Titel "Me provoca". Ein Thema, das die Fantasie anregt.

Me provoca:


Bondi-Trío
Musik aus Lateinamerika, Russland und der Ukraine, Tango, Bolero, Chansons, Evergreens.







Mestizo – Peruanische Cumbia
Die CUMBIA ANDINA, oder auch als CHICHA-Musik bekannt, ist eine Musikrichtung des peruanischen Cumbia, geboren aus der Fusion der Cumbia aus Kolumbien mit der Andenmusik Perus.



Lieder auf russisch und ukrainisch
Ich bin mit der ukrainischen und russischen Kultur vertraut. Das hat bei mir musikalische Spuren hinterlassen. Interviews für die WDR Radio Cosmo.





Canta Javier (Peruanische kreolische Musik)
Die kreolische Musikkultur beginnt mit der Ankunft der Spanier in Peru. Diese Sammlung peruanischer Walzer und Polkas wäre ohne die Arbeit des peruanischen Musikers und Gitarristen Juan Mendoza nicht möglich gewesen.

Canta Javier (Latinoamerikanische Boleros)
Der Bolero ist ein Musikgenre kubanischen Ursprungs, das in allen lateinamerikanischen Ländern sehr beliebt ist.  Der Bolero entwickelte sich zunächst aus den Gitarrentrios. In den 1930er Jahren entstanden die ersten Musikorchester und dann sogar Orchester im Big-Band-Stil. Kuba und Mexiko wurden zum Mekka für Musiker und Sänger des Boleros.







Franklin Gonzales Luján – Peruanische Folklore
Ein in der peruanischen Musikszene bekannter Quena-Spieler. Uns verbindet eine lange Freundschaft, die Anzahl der gemeinsamen Auftritte sind zahllos.
Bésame morenita:



Luz  y Color
Luz y Color, ein interdisziplinäres Kunstprojekt. Hier werden Tanz, Musik und Gesang mit Licht und Farben zusammen gebracht.




Comentarios

Entradas populares